۔توارِیخ ۲ 16 : 3 [ URV ]
16:3. میرے اور تیرے درمیان اور میرے باپ اور تیرے باپ کے درمیان عہد و پیمان ہے۔دیکھ میں نے تیرے لیئے چاندی اور سونا بھیجا ہے۔ سو تُو جا کر شاہ اسرائیل بعشا سے عہد شکنی کر تاکہ وہ میرے پاس سے چلا جائے۔
۔توارِیخ ۲ 16 : 3 [ NET ]
16:3. "I want to make a treaty with you, like the one our fathers made. See, I have sent you silver and gold. Break your treaty with King Baasha of Israel, so he will retreat from my land."
۔توارِیخ ۲ 16 : 3 [ NLT ]
16:3. "Let there be a treaty between you and me like the one between your father and my father. See, I am sending you silver and gold. Break your treaty with King Baasha of Israel so that he will leave me alone."
۔توارِیخ ۲ 16 : 3 [ ASV ]
16:3. There is a league between me and thee, as there was between my father and thy father: behold, I have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
۔توارِیخ ۲ 16 : 3 [ ESV ]
16:3. "There is a covenant between me and you, as there was between my father and your father. Behold, I am sending to you silver and gold. Go, break your covenant with Baasha king of Israel, that he may withdraw from me."
۔توارِیخ ۲ 16 : 3 [ KJV ]
16:3. [There is] a league between me and thee, as [there was] between my father and thy father: behold, I have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
۔توارِیخ ۲ 16 : 3 [ RSV ]
16:3. "Let there be a league between me and you, as between my father and your father; behold, I am sending to you silver and gold; go, break your league with Baasha king of Israel, that he may withdraw from me."
۔توارِیخ ۲ 16 : 3 [ RV ]
16:3. {cf15i There is} a league between me and thee, as {cf15i there was} between my father and thy father: behold, I have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
۔توارِیخ ۲ 16 : 3 [ YLT ]
16:3. `A covenant [is] between me and thee, and between my father and thy father, lo, I have sent to thee silver and gold; go, break thy covenant with Baasha king of Israel, and he doth go up from off me.`
۔توارِیخ ۲ 16 : 3 [ ERVEN ]
16:3. Asa sent this message, "My father and your father had a peace agreement. Now I want to make a peace agreement with you. I am sending you this gift of gold and silver. Please break your treaty with King Baasha of Israel and make him leave us alone."
۔توارِیخ ۲ 16 : 3 [ WEB ]
16:3. There is a league between me and you, as there was between my father and your father: behold, I have sent you silver and gold; go, break your league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
۔توارِیخ ۲ 16 : 3 [ KJVP ]
16:3. [There] [is] a league H1285 between H996 me and thee , as [there] [was] between H996 my father H1 and thy father: H1 behold, H2009 I have sent H7971 thee silver H3701 and gold; H2091 go, H1980 break H6565 thy league H1285 with H854 Baasha H1201 king H4428 of Israel, H3478 that he may depart H5927 from H4480 H5921 me.

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP